2012-07-12 星期四

农历五月廿四

当前位置:首页 >  数字出版 >  数字资讯 >  正文

培生教育:与中国共创数字出版新天地

日期:2012-10-17   作者: 范燕莹   新闻来源:中国新闻出版报

作为全球最大的教育出版集团——培生教育出版集团,就合作广度和深度而言,该集团是与中国合作最为突出的国际出版机构之一。在近日举行的机械工业出版社成立60周年庆祝活动中,培生教育出版集团作为机工社的最佳合作出版机构来华出席。以此为契机,《中国新闻出版报》记者就培生在中国的业务合作、版权经理人在出版产业链的定位及数字出版领域方向等业内较为关注的话题,对培生教育出版集团版权经理劳伦斯·罗森塔尔进行了采访。

出版质量是合作的首要标准

培生教育与中国的合作由来已久,早在20世纪初,该集团就与中国建立了业务往来。目前,如高等教育出版社、清华大学出版社、北京大学出版社等国内一流出版社都是培生的广泛合作伙伴。劳伦斯说,概括起来,培生在中国的运营模式有两种:一是直接授权,二是合作出版。“我们大部分重点书是通过合作出版的模式,跟国内的出版商来合作的,这样国内的出版商能够参与到整个的出版环节当中。”劳伦斯表示,这两种模式结算方式不太一样,“在北美,我们是要看到版税收入是多少,与中国的合作出版模式,培生是按照销售数字来计算的,直接授权和合作出版,实际上,这两组数字不太有比较性。”据估计,与中国的合作出版,大概相当于美国版税的100万美元左右。

在新的合作伙伴选择上,劳伦斯谈了很多看法——“培生教育的首要标准是看重出版质量,其次是对方对版权的保护。”“我们选择合作伙伴,非常看重对方的翻译水平,另外,在市场上能够产生一定的影响力。”“在出版机构中,编辑扮演着非常重要的角色,这一点毋庸置疑。从很多国家的版权业务来讲,坐在桌子两边开会的往往是版权人员和编辑。”劳伦斯认为,对于中国的编辑,不仅仅要组织一些选题进行引进,更重要的是,要知道市场需求,什么样的书好卖。这样的编辑越多,越容易或者说越能够从培生拿到更好的出版资源。

中国版权经理人需更加外向型

在版贸合作中,版权经理人在图书走出去中发挥着举足轻重的作用。劳伦斯有着22年的版权工作经验,使得他对于版权经理人在出版产业链中的定位,有着清晰的个人判断。他说:“在美国,版权经理是一个换手率很低的职位,业务往来上更像是一种长期和稳定的友谊。有时候我们去参加客户的婚礼,有时也去参加他们的一些家庭活动,这是我们和客户长期和稳定友谊的很好体现。”在他看来,版权经理人需要面对不同的文化,有时在处理国际事宜上会存在一定的风险性,所以跟来自不同国家的版权人对话时,要针对不同国家的文化进行调整。

另外,在走出去战略中,对于中国版权经理的挑战,并不是在于出版内容质量本身,而是在于版权经理人能否在全球范围内为其找到一家合适的出版商,评估其内容的出版潜力。他感觉大部分来自亚洲国家的版权经理,有时在图书推广过程中,显得并不那么充满激情。为此,他说:“我不希望用‘野性’这个词来表达,但我希望中国的版权经理人能够更加外向型一点,更加热情一点。”

注重数字出版及交互型学习平台建设

在世界范围内,培生教育在数字化学习材料的提供,学生信息系统,网上测试等领域都保持着领先地位。目前,培生已经在全球多个区域建立了培生教育出版门户网站,其数字出版的内容主要分为四大内容:高等教育、专业教育、基础教育和英语教育。劳伦斯说:“培生教育提出了‘个性化学习体验’这一概念,研发很多学习工具帮助学生进行在线学习,同时评估他们的学习效果。我们不仅告诉学生什么地方做错了,还告诉学生为什么做错了,同时会把这些结果反馈给相关的教授。”劳伦斯告诉记者,未来几年,培生将把更多的出版领域放到数字出版及交互型的学习平台上。“我们也会对一些业务进行重组,也希望在世界范围内,让数字化和交互型的业务得到更快的发展。”劳伦斯说,在美国,数字化的工作已经发展非常之快,培生也希望中国的出版商能够紧追其后。培生愿和中国携手,在数字出版领域共创新天地。

标签: 培生 教育 数字出版责任编辑:办公室